Přeskočit na obsah stránky

Slogan

Kontakty
Vaše pozice: Firemní vzdělávání Výuka

Výuka

Pedagogické zázemí

Výuku zajišťuje lektorský tým skládající se z aprobovaných a pedagogicky kompetentních vyučujících s několikaletou zahraniční praxí, kteří se dále profesně rozvíjí a doplňují své vzdělání.

Výukový materiál

Studijní materiál zajišťuje poskytovatel jazykové výuky na základě dohody s objednavatelem a je součástí ceny kurzu. Standardní učebnice jsou doplněny zahraničním výukovým materiálem, cizojazyčnými periodiky, audiovizuálními nahrávkami aj. Reflektujeme speciální požadavek klienta na výběr dané učebnice.

Typy kurzů

individuální kurz

  • realizován pro všechny stupně pokročilosti
  • časová flexibilita
  • akceptování individuálních potřeb studenta
  • možnost volby učiva
  • možnost výběru učebních materiálů

skupinový kurz

  • omezený počet studentů ve skupině
  • zajištění stejné úrovně znalostí díky precizním rozřazovacím testům
  • týmová spolupráce studentů (vzájemná komunikace, korekce chyb atd.)

intenzivní kurz

  • dosažení cíleného pokroku v krátkém časovém úseku
  • volba intenzity výuky
  • výběr specializace výuky

přípravný kurz

  • intenzivní příprava k mezinárodním zkouškám v daném jazyce

Místo konání kurzu

Výuka probíhá dle Vašeho přání v moderně vybavených učebnách JŠ FAKTUM nebo v prostorách Vaší firmy.

Flexibilita

Všechny nabízené kurzy je možno realizovat také pro časově vytížené klienty.

Doplňkové služby

Nabídku firemních kurzů doplňuje balíček dalších služeb:

  • Pobytové kurzy
  • Překlady a tlumočení
  • Jazykový audit

Cena jednotlivých kurzů a školení je proměnlivá dle počtu vzdělávaných pracovníků.

 

Náplň doplňkových bloků:

Překlady a tlumočení
Zajišťujeme překlady textů z a do všech světových jazyků.  V naší nabídce jsou zastoupeny i jazykové korektury nabízíme spolu s překlady mezi dvěma cizími jazyky.
Vysokou úroveň překladů zajišťuje portfolio zkušených překladatelů pro různé obory, což umožňuje zvládnout také terminologicky náročné odborné překlady. Při dlouhodobé spolupráci s klientem bazírujeme na vytvoření terminologického slovníčku, na jehož vzniku se klient sám podílí.Tato pomůcka nám pomáhá zajistit v překladech odbornou konzistenci.
Cena je kalkulována dle počtu normostran (1 NS=1800 znaků výsledného textu).
Pro zadání konkrétní poptávky využijte kontaktního formuláře.

Nabízíme překlady:

  • standardních textů
    (dopisy, osvědčení, posudky, výuční listy, vysvědčení, diplomy, výpisy, oddací a úmrtní listy, pasy, OP aj.)
  • odborných textů
    (manuály, návody, webové stránky aj.)
  • právních dokumentů
    (smlouvy všech typů, soudní rozhodnutí aj.)
  • korektury textů
    (kontrola pravopisu, gramatiky, stylistiky, připojení komentářů a vysvětlivek)
    překlady se soudním ověřením

Způsoby dodání:

  • elektronická podoba
  • osobně
  • tištěná podoba
  • fax
  • poštou

Termíny dodání:

  • standardně do 5-7 pracovních dnů
  • expres do 24 hodin

Záruka kvality:
Všichni naši překladatelé prochází náročným výběrovým řízením, disponují patřičným vzděláním, praxí a specializací pro určitou oblast. Při překladech náročných textů spolupracujeme přímo s experty z daného oboru, univerzitními profesory, lékaři, právníky aj. V rámci oboustranné spokojenosti přistupujeme ke každé zakázce individuálně a v co nejvyšší míře ji konzultujeme se zadavatelem. Profesionální přístup překladatelů a kontrola z naší strany zaručuje korektnost překladu a jeho včasné předání.

Ceník překladatelské činnosti:

ceny jsou uvedeny za 1 NS = 1800 znaků

standardní text
AJ, NJ - 250,- + 19%DPH ostatní jazyky - 350,- + 19%DPH
odborný, právní  text
AJ, NJ - 300,- + 19%DPH ostatní jazyky - 400,- + 19%DPH
korektura textu
AJ, NJ - 200,- + 19%DPH ostatní jazyky - 250,- + 19%DPH
soudní překlad
AJ,NJ,RJ,POL,UKR - 350,- + 19%DPH (1 NS) + 100,- ověřovací razítko 270,- + 19%DPH (více NS) + 100,- ověřovací razítko

Jazykový audit

Nezávislý jazykový audit umožní Vaší firmě zjistit aktuální znalosti vybraného jazyka Vašich zaměstnanců či efektivitu výuky, kterou zajišťuje jiný dodavatel. Jazykový audit se skládá ze 4 částí a provádíme v souladu s Evropským referenčním rámcem pro jazyky, na základě jeho vyhodnocení pak navrhneme plán výuky včetně učebních materiálů či doporučíme případné změny stávající výuky.

1. PÍSEMNÁ ČÁST
A/ porozumění čtenému textu
B/ gramatika + slovní zásoba
C/ písemné vyjádření

2. POSLECHOVÁ ČÁST

3. ÚSTNÍ ČÁST
A/ řízený rozhovor
B/ samostatné vyjádřeni (monolog)